24 穿越中世纪024 (第2/2页)
要知道,英语成熟还得等到莎士比亚之后呢!因为莎士比亚作品中大量的短语和句子,极大丰富了英语的表达,而莎士比亚已经是文艺复兴时的人了...中世纪不是所有国家都像英国,要等一个莎士比亚,但文学上的不成熟是一样的。
“我认为,以海莲娜你的聪明才智,如果你愿意的话,也能做到这些。”路易莎认真地对海莲娜说道:“只不过你不愿意,是不是?你和老师一样,着迷于炼金术...我也觉得那挺有趣的,但仅限于其中一部分。”
“像是长生不老药、点石成金,《绝学》那样的文章里介绍的将水银转化为银...这些就算了。”
路易莎听说安东尼是知名炼金术师的时候非常吃惊,她没想到‘炼金术’这种东西居然是可以摆到台面上的——过去她很长时间都生活在修女院里,这让她对中世纪时的宗教环境有了比较切实的了解。
和想的不一样,虽然这是一个几乎全民信教的社会,但‘怪力乱神’之类的东西是不受认可的。天主教认为,不存在其他超自然的力量,如果有人认为巫师、妖魔、小精灵等真的存在,那就是‘迷信’。
虽然私底下,尤其是偏远的乡间,那些东西总有人相信......
这也从另一个角度说明了,为什么在宗教力量强盛的中世纪,非常少见‘焚烧女巫’。反正路易莎在中世纪生活十多年了,还没听说过焚烧女巫的事——因为从根子上来说,天主教根本不承认女巫的存在!
历史上焚烧女巫运动是在15世纪后半叶到18世纪后半叶这300年(最‘兴盛’的时期是17世纪前后,那时候文艺复兴都过去了),怎么都和中世纪无关了!
焚烧女巫和宗教热情也没什么关系,本质上是那个时期社会结构、风气等剧烈变化之下,人们将越来越无法调和的民族矛盾、阶级矛盾等,转换为对弱者的处刑——被指认为女巫的,往往是外乡人、单身女性、位于群体边缘的人,这就很说明问题了。
‘女巫’,而不是‘巫师’这个包含男女的大群体,也进一步说明了问题。要知道,即使是最弱小的男人,也有比他们更弱小的女人呢!
因为有对‘迷信’的认知,所以路易莎还以为炼金术也和其他‘迷信’一样,在这个时代属于上不得台面的,只有偏远地区的‘愚夫愚妇’才会信。如安东尼这样的知名学者,怎么会是炼金术师,还大家都知道呢?
她却没想到,此时炼金术虽然不属于主流,暧.昧地在科学和神学之间左右横跳,但在世俗世界却不算忌讳。有的炼金术师甚至会公开和教皇通信,说明炼金术的好处——一般来说,教会官方对炼金术都是不支持,也不反对的。
斯科特父女的到来等于是给路易莎打开了一扇炼金术的小窗,她在安东尼那里找到了一些炼金术文章,就像她刚刚说到的《绝学》。这里重点当然不是‘炼金术’,而是炼金术里真正科学、理性的那部分...是‘化学’啊!
炼金术针对各种材料,进行溶解、熔化、过滤、升华、煅烧、蒸馏等操作...路易莎这个现代人怎么能不感兴趣呢?
“您说的真有意思。”听到路易莎的话,海莲娜显得有些不自然:“炼金术的最终目标就是炼制出‘贤者之石’,而贤者之石意味着长生不死药和金子,您一下将它们全部否定了。”
这时候也回到房间了,路易莎发现让娜送来了下午茶的点心,就放下乐器说道:“我并非不尊重您的追求,但我相信哪怕是最乐观的炼金术师,当下也不会真的将‘贤者之石’当做目标了...至少我们得现实一些。”
“制作一些有希望做出的东西,追寻一些不那么虚无缥缈的知识。”